Ocio latino Ocio latino

Centro presenta los nuevos recursos para la población inmigrante del distrito

Publicado: 3 octubre 2016

Ocio Latino.- El presidente de Centro, en Madrid, Jorge García Castaño, y la jefa del Departamento de Servicios Sociales del distrito, Carmen Cepeda, han presentado esta tarde (3 de octubre), en el Centro Social Comunitario Casino de la Reina, los recursos del distrito destinados a atender las necesidades de la población inmigrante en situación de desventaja y vulnerabilidad social.

“Hemos detectado un amplio desconocimiento de los recursos sociales, sanitarios y educativos por parte de las comunidades de origen extranjero que residen en el distrito”, señala Jorge García Castaño. “Para dar respuesta a dichas necesidades, los nuevos recursos se articularán en torno a cuatro ejes: aprendizaje del idioma y la cultura española, asesoramiento legal, servicio de traducción, y acciones destinadas a favorecer su integración”.

El objetivo es “lograr su inclusión social facilitando el acceso a recursos normalizados en igualdad de condiciones para favorecer su autonomía personal”, concluye el concejal.
Con un 22,54 % de población inmigrante y una alta diversidad cultural, fundamentalmente en los barrios de Embajadores y Sol, se estima que los beneficiarios de este servicio superen las 500 personas al año.

El aprendizaje del idioma y de la cultura española incluirá, de forma transversal, monográficos sobre salud, educación, servicios sociales y empleo, así como cursos intensivos preparatorios del examen para la obtención de la nacionalidad.

La orientación legal se centrará en consultas relacionadas con la Ley de Extranjería, servicios sociales y recursos existentes en la ciudad de Madrid. Se prestará de forma individualizada, realizándose el acompañamiento a las gestiones administrativas cuando se estime necesario. Se organizarán talleres informativos sobre extranjería, asilo y nacionalidad española, derechos laborales y declaración de la renta, discriminación por motivos racistas o xenófobos, homologación de títulos universitarios y legalización de documentos, y asesoramiento a los profesionales de los servicios sociales para favorecer su intervención.

Apoyo a la traducción

El apoyo a la traducción consistirá en el acompañamiento a entrevistas de la población extranjera que tenga dificultades por desconocimiento del idioma, en la traducción de documentos de interés general, y en el apoyo a otros profesionales de los servicios sociales, centros educativos, etc., a través de un servicio de interpretación que incluirá cinco idiomas: árabe, chino, bengalí, tagalo y wólof.

Las acciones destinadas a favorecer la integración y mejorar la convivencia se basarán en fomentar los mecanismos de incorporación del inmigrante/vecino en la sociedad civil para fortalecer su sentimiento de pertenencia al barrio de acogida. Este trabajo se realizará mediante el acercamiento a los referentes de las distintas culturas presentes en el barrio, el conocimiento de las distintas comunidades, la promoción del asociacionismo y la participación en mesas de trabajo y redes ya establecidas en el distrito. También está prevista la realización de actividades interculturales en el espacio público y la difusión de documentos informativos que faciliten su acceso a los recursos en los idiomas anteriormente señalados.

Estos servicios se prestarán en las dependencias del Departamento de Servicios Sociales del distrito: Centro de Servicios Sociales Puerta de Toledo (c/ Paloma, 39); Centro de Servicios Sociales Maravillas (c/ Divino Pastor, 7); y Centro Social Comunitario Casino de la Reina ( c/ Casino, 3).

El horario, duración y frecuencia de la atención individual y de las sesiones grupales se programarán de lunes a sábado en horario de mañana y/o de tarde, en función de las necesidades detectadas.

Dentro de los Planes de Barrio, que incorporan de manera activa a las organizaciones vecinales y sociales en el desarrollo de las políticas municipales, se impartirán talleres grupales para la población que recibe la renta mínima de inserción y se dará formación en mediación social intercultural para vecinos que desarrollen el papel de agentes sociales o líderes naturales en sus comunidades de origen.

Los talleres grupales tratarán sobre asuntos relacionados con la salud (alimentación, higiene, sistema sanitario, vacunación infantil), educación (relaciones entre padres e hijos, sistema escolar), ocio y tiempo libre (alternativas de ocio gratuitas, visitas culturales), conocimiento de recursos (recursos de empleo, información al consumidor), nuevas tecnologías y coaching.
La formación en mediación social intercultural será teórica y práctica. Con una duración de 80 horas, consistirá en una aproximación a la realidad social intercultural, mediación social, intercultural y comunitaria, y habilidades, herramientas y técnicas del mediador.


Este artículo se ha visitado 1209 veces


También te puede interesar

Deja un comentario